- 15:15摩洛哥/西班牙:加强与摩洛哥南部省份的经济和文化合作
- 15:06摩洛哥在柏林联合国峰会上重申对维和的承诺
- 12:30比利时执政党主席提议通过法律承认摩洛哥对撒哈拉的主权
- 12:12古特雷斯警告维和资金短缺:摩洛哥加强支持国际安全的作用
- 10:45摩洛哥撒哈拉:日益增长的国际支持证实了摩洛哥王国外交的成功
- 08:47摩洛哥与塞内加尔人权专业知识交流:塞内加尔代表团访问国家人权委员会
- 08:10摩洛哥外交官奥马尔·希拉勒领导联合国努力在中东建立无大规模杀伤性武器区
- 16:44匈牙利将在摩洛哥撒哈拉地区开设首个欧洲领事馆
- 15:352025 年阿拉伯世界最具影响力的家族企业排名中,三个摩洛哥家族占据主导地位
关注我们在 Facebook 上
文化休闲
社区委员会感谢对翻译世界各地摩洛哥人作品的支持。
摩洛哥海外社区理事会对青年、文化和通信部启动资助出版和图书项目的提名程序,以及其对海外摩洛哥人文学作品翻译的贡献表示赞赏。
2025 年 3 月 11 日星期二,文化部公布了支持摩洛哥出版和图书行业的计划大纲。该计划旨在鼓励摩洛哥作家以袖珍版形式出版畅销书,以及翻译旅居国外的摩洛哥人的作品,以表彰他们通过文学创作促进文化交流的贡献。
在此背景下,摩洛哥海外社区理事会对这一举措表示赞赏,特别是因为它今年与摩洛哥出版社合作,参与了将法语和荷兰语小说和学术著作翻译成阿拉伯语并出版的工作。
在此背景下,伊德里斯·埃尔·亚扎米回忆说,2025 年是伊德里斯·克拉比的小说《Les Boucs》出版 70 周年,这是第一部探讨移民问题的摩洛哥小说。这部小说直到 2021 年才被翻译成阿拉伯语并出版。
伊德里斯·埃尔·亚扎米先生表示:“我要感谢青年、文化和通信部长穆罕默德·迈赫迪·本赛德先生对我们委员会的请求的迅速回应。通过让阿拉伯语公众能够接触到当今以世界所有语言创作的这些文学作品,部长是在向这些创作者致敬,拓宽我们的视野,丰富我们的想象力。”这是一个必要的姿态。”
评论 (0)