- 11:45据《卫报》报道,卡萨布兰卡金融城是通往非洲市场的战略门户
- 11:00秘鲁国会支持摩洛哥对撒哈拉的主权,并警告波利萨里奥阵线可能带来的危险
- 10:20英国支持摩洛哥自治方案,为解决撒哈拉冲突的国际运动注入新动力
- 09:45布里塔强调数字化在改善摩洛哥侨民服务方面发挥的关键作用
- 09:23拉巴特外交会晤:中巴大使重申战略伙伴关系,并对印度河协议提出警告
- 08:44马哈巴2025行动:为全球300万摩洛哥人服务的大规模动员
- 08:25摩洛哥参加在日内瓦举行的第八届全球减灾平台会议
- 16:49冈比亚重申支持摩洛哥撒哈拉自治倡议
- 16:03加那利群岛和撒哈拉论坛欢迎英国支持摩洛哥提出的西撒哈拉自治提案
关注我们在 Facebook 上
文化休闲
社区委员会感谢对翻译世界各地摩洛哥人作品的支持。
摩洛哥海外社区理事会对青年、文化和通信部启动资助出版和图书项目的提名程序,以及其对海外摩洛哥人文学作品翻译的贡献表示赞赏。
2025 年 3 月 11 日星期二,文化部公布了支持摩洛哥出版和图书行业的计划大纲。该计划旨在鼓励摩洛哥作家以袖珍版形式出版畅销书,以及翻译旅居国外的摩洛哥人的作品,以表彰他们通过文学创作促进文化交流的贡献。
在此背景下,摩洛哥海外社区理事会对这一举措表示赞赏,特别是因为它今年与摩洛哥出版社合作,参与了将法语和荷兰语小说和学术著作翻译成阿拉伯语并出版的工作。
在此背景下,伊德里斯·埃尔·亚扎米回忆说,2025 年是伊德里斯·克拉比的小说《Les Boucs》出版 70 周年,这是第一部探讨移民问题的摩洛哥小说。这部小说直到 2021 年才被翻译成阿拉伯语并出版。
伊德里斯·埃尔·亚扎米先生表示:“我要感谢青年、文化和通信部长穆罕默德·迈赫迪·本赛德先生对我们委员会的请求的迅速回应。通过让阿拉伯语公众能够接触到当今以世界所有语言创作的这些文学作品,部长是在向这些创作者致敬,拓宽我们的视野,丰富我们的想象力。”这是一个必要的姿态。”
评论 (0)