- 11:17摩洛哥-沙特新航线将促进贸易发展并缩短运输时间
- 09:50摩洛哥与阿联酋签署工业产权协议,促进创新
- 09:05摩洛哥重申致力于南南合作,促进法语国家共同体的稳定
- 13:56华盛顿:摩洛哥在享有盛誉的年度大使馆厨师挑战赛中荣获殊荣
- 09:34大西洋非洲的领导力竞赛:雄心勃勃的趋同与地缘政治竞争
- 08:56非洲大西洋天然气管道项目进展顺利:与13个非洲国家在拉巴特举行战略会议
- 14:1510月在拉巴特计划在拉巴特举行的新摩洛哥 - 欧盟议会峰会
- 10:44摩洛哥获得了一个非洲代表团,讨论非洲数字化转型的未来
- 10:23摩洛哥与巴西航空工业公司(Embraer)的谈判进入深入阶段:迈向与巴西建立战略联盟
关注我们在 Facebook 上
文化休闲
社区委员会感谢对翻译世界各地摩洛哥人作品的支持。
摩洛哥海外社区理事会对青年、文化和通信部启动资助出版和图书项目的提名程序,以及其对海外摩洛哥人文学作品翻译的贡献表示赞赏。
2025 年 3 月 11 日星期二,文化部公布了支持摩洛哥出版和图书行业的计划大纲。该计划旨在鼓励摩洛哥作家以袖珍版形式出版畅销书,以及翻译旅居国外的摩洛哥人的作品,以表彰他们通过文学创作促进文化交流的贡献。
在此背景下,摩洛哥海外社区理事会对这一举措表示赞赏,特别是因为它今年与摩洛哥出版社合作,参与了将法语和荷兰语小说和学术著作翻译成阿拉伯语并出版的工作。
在此背景下,伊德里斯·埃尔·亚扎米回忆说,2025 年是伊德里斯·克拉比的小说《Les Boucs》出版 70 周年,这是第一部探讨移民问题的摩洛哥小说。这部小说直到 2021 年才被翻译成阿拉伯语并出版。
伊德里斯·埃尔·亚扎米先生表示:“我要感谢青年、文化和通信部长穆罕默德·迈赫迪·本赛德先生对我们委员会的请求的迅速回应。通过让阿拉伯语公众能够接触到当今以世界所有语言创作的这些文学作品,部长是在向这些创作者致敬,拓宽我们的视野,丰富我们的想象力。”这是一个必要的姿态。”